목록전체 글 (393)
태국 방콕 이야기
한국 사람들이 태국에와서 특히나 많이 하는 것이 바로 마사지!! 한국에서는 맹인 마사지가 불법이기 때문에 산업 자체가 크게 형성되기 어려움. 그래서 마사지 시장이 매우 작고 협소하며 성매매에 대한 이미지도 있기 때문에 마사지 받는 것을 꺼려하는 사람도 많음. 그리고 가격이 매우 비쌈 그런데 태국에 오면 또 마사지 천국이지 않나. 한국에 비한다면 매우매우 저렴함. 요즘 태국도 물가가 많이 올라서 예전보다 비싸기는 한데 그래도 한국에 비하면 매우 천사임. 일반적인 로컬의 경우 발마사지 1시간의 경우 보통 250~300 바트로 시장가격이 형성되어 있는데 1만원에서 1만 2천원 정도임. 외국인을 대상으로 하는 마사지의 경우 가격이 사실 천차 만별인데 한인 사장님들이 운영하는 마사지가게의 경우 1시간당 500바트..
태국어에서 정말 많이 쓰이는 단어중 하나가 바로 เลย이다. 일반적으로 뉘앙스를 표현하는 단어이다. 이 글에서는 4가지로 각 사용 법을 나눠 봤는데 사실 비슷비슷 겹치는 부분이 많이 있다 그래서 최대한 각 상황에 맞는 예문을 많이 접해보고 사용해보는 것이 도움이 된다.1. 당장, 얼른, 지금 바로 지금바로 ~ 이거해~ 이런 의미로 사용이 가능하다 예문을 살펴보면 เข้ามาเลย :얼른 들어와, 어서 들어와 이런 의미로 사용할 수 있다. 손님이 집에 왔을 때, 문앞에서 인사하고 있으면 เข้ามาเลย 이렇게 말하면 된다. กินเลย 얼른 먹어 라는 의미인데 예를 들어서 식당에서 음식을 주문했는데 다 나올 때까지 기다리고 있다면 ไม่ต้องรอ กินเลย 기다리지 말고 얼른 먹어 이렇게 말할 수 있..
ไม่ทรบว่า + Questionไม่ทรบว่า (마이쌉와) 여기서 ทรบ은 확실하다는 의미인데 앞에 ไม่ 가 붙어 있으니까 직역하면 확실하지 않지만 이 되지만 관용적인 표현으로 실례지만 ~~ 하셨을까요? 이렇게 해석이 된다. 예문을 보면 ไม่ทรบว่าทางบริษัท work permit ให้ไหมครับ? 실례지만 회사쪽에서 워크퍼밋을 주셨을까요? ไม่ทรบว่าลูกค้าชำระภาษีรือยังครับ? 실례지만 고객님이 세금을 납부 하셨을까요?이렇게 사용가능하다. 결론적으로 질문을 할 때 비지니스적으로 공손하게 할 때 사용하는것이다. รบกวน + do something + ให้หน่อยได้ไหมครับ?รบกวน은 전형적인 비지니적인 표현으로 조금덜 fomal 하게 하는 표현..
ภาษาไทยเป็นภาษาประจำชาติของประเทศไทยและเป็นภาษาราชาการ태국어는 태국의 모국어이자 공식적인 언어이다. ประจำ 은 '매번, 정기적인' 뜻을 가지고 있는데 일상생활에서도 자주 쓰이는 단어이다. งานประจำวัน 이라고 하면 매일 하는 일이라는 뜻이되고, ประจำเดือน 이라고 하면 여성의 월경을 의미한다. ชาติ은 국가라는 의미인데 คนต่างชาติ 이라고 하면 외국인이라는 의미가 된다. 그런데 ภาษาประจำชาติ 이라고 하면 매번쓰는 국가의 언어라는 뜻이니 자연스럽게 그나라의 모국어라는 의미가 된다. ภาษาไทยเป็นภาษาที่เก่าแก่มีทาช้านาน 태국어는 매우 오래전부터 있었던 고대언어이다. เก่าแก่ 는 오래된 의미이고 약..
오늘 공부해 볼 내용은 태국어 사과표현! 살다보면 실수도 하고 잘못하는 일도 있으니 사과하는 표현 알아두면 좋겠죠ขอโทษครับ : 커톳크랍 (남자) / ขอโทษค่ะ (여자)그냥 일반적으로 가장 많이 사용하는 표현이다. 한국어로 하면 '죄송합니다'그런데 ขอโทษ(커톳)은 실례합니다 excuse me 같은 느낌으로도 많이 사용 됨 예를 들어 지하철 내릴 때 앞사람이 길막하고 있으면 ขอโทษนะครับ 이라고 하면 알아서 비켜줌. 그리고 식당이나 카페에서 직원을 부를 때도 사용해도 됨여기서 조금 더 현지인스럽게 활용을 해 보면 ต้องโทษด้วยนะครับ: 떵 커톳 두어이 나 크랍 이라고 표현 할 수 있는데, 조금더 정중하게 진심으로 사과하는 느낌이 있음 '정말 죄송합니다' 약간 이런 느낌임그리..
배워볼 태국어 표현 패턴은 비꼬는 표현 'ประชด' 이다. 태국어도 여느 기타 다른 언어들과 마찬가지로 비꼬는 표현이 참 많은데 이런 표현들이 실제 생활에서는 많이 사용되기 때문에 알아두면 좋다.1._____문장________ ขึ้นมา จะทำยังไง _______________ 가 되면 어떡할래?! 이 패턴은 주로 부정적인 상황이 발생하는 것에 대한 걱정을 표현하는 패턴으로 한국어 표현으로 '이렇게 되면 어쩔래?' 약간 이런 느낌으로 말하는 것이다. 예시 문장을 살펴보자ถ้าดืมเเหล้าต้องไม่ขับรถนะ ถ้าเกิดอุบัติเหตุขิ้นมาจะทำยังไง 술먹으면 운전을 하지마. 만약에 사고가 나면 어쩔래?อากาศร้อนแบบนี้จะออกไปข้างนอกจริง ๆ เหร..

나름 태국 여행 고수 중에서도 최고수라고 생각함ㅋ 태국생활 7년차에 왠만한 여행지는 다 가봄 + 태국어 패치까지ㅋ 난 보통 계획없이 즉흥적으로 여행을 떠나는 편인데 이럴때 매우 유용한 앱4가지를 소개함 1. Grab 한국의 카카오 택시 + 배민 같은 앱임 1) 카카오 택시 한국은 우버가 불법이라서 우버 개념을 잘 모를수도 있는데, 개인들이 본인의 차를 가지고 택시 운행을 하는 개념임 그냥 일반 보통 택시들도 그랩으로 예약을 하기도 함. 먼저 그랩을 깔아야 함 https://www.grab.com/th/en/download/ Download Grab app for transport and food delivery | Grab THDownload now to get everything you need..

1. ฮันกึล ฮันกึล (한글) เป็นชื่อเรียกตัวอักษรของเกาหลี สมัยก่อน ในประเทศเกาหลีโบราณที่ชื่อโจซอน(조선) พระเจ้าเซจงมหาราช ทำฮันกึลด้วยตัวเอง ฮันกึล มี พยัญชนะ 19 ตัว และ สระ 21 ตัว ทั้งหมด 40ตัว 2.สระ ของ ภาษาเกาหลี สระมีสองแบบ สระเดี่ยว กับ สระประสม สระะเดี่ยว มี 10ตัว : ㅏ,ㅐ, ㅓ, ㅔ, ㅗ, ㅚ, ㅜ, ㅟ, ㅡ, ㅣ สระเดี่ยวคือสระที่พูดได้ครั้งเดี่ยวกัน หมายถึงว่าตอนพุดสระ ต้องทำหนึ่งเสียง ได้จปในครั้งเดี่ยว เช่น สระ..
5ประโยคที่ใช้ได้เพื่อแนะนำกทม. ให้เพื่อนเกาหลี 1.차가 많이 막혀요 (ชากา มาคยอโย) รถติดทาก ที่จริงว่า ที่กทม. ทุกที่รถติดมากกกก. วันหนึ่ง จากเอกมัย ถึงอโศกใช้เวลา ประมาณ 40 นาที.... 2.길에 잠자는 개가 많아요 (คิแล จัมจะนึน แคกา มานาโย) มีหมาเยอะที่นอนถนน ตอนเพื่อนเกาหลีมาเที่ยวไทยครั้งแรก เขาถามว่า เจ้าของหมาอยู่ไหน ใครเจ้าของ?.... 3.길에 식당 음식이 맛있어요 (คิแล ซิกดกาง อืมซิกิ มาซิซอโย) อาหรามี่ร้านถนน อร่อยมาก ผมกินผัด..
4 สิ่งที่ไม่มีที่เกาหลีแต่มีที่ไทยที่คนเกาหลีชอบ 오토바이 택시 โอโธบาย แธกซิ ที่เกาหลี ผมชอบเดินไป แต่ที่ไทยร้อนมากก็เลยเดินไปไม่ได้ นั้งมอเตอร์ไซค์ไปดีกว่า จริงว่าๆนั้งก้ลว... 변기 수도호수 บยอนกี ซุโดโฮซุิ ผมยังไม่รู้ว่าอั่นนั้นเรียกว่าอะไร...ส่วนใหญ่คนเกาหลีไม่รู้ว่าอั่นนี้คือไร, ใช้ที่ไหน ผมก็แค่ใช้ตอนทำความสะอาดเท่านั้น 애교쟁이 고양이 แอโกแจงอิ โคยีงอิ ผมเคยเจอแมวขี้อ้อนที่ถนนในไทยบ่อยที่เกาหลีส่วนใหญ่แมวอยู..
10 คำศัพท์ภาษาเกาหลีเกี่ยวกับของที่ใช้ห้องนำ้ 1. "거울" กระจกเงา 2. "치약" ยาสีฟัน 치약을 짜다 บีบยาสีฟัน 치약은 밑에서부터 짜야해요 ต้องบีบยาสีฟันจากด้านล่าง 3. "칫솔" แปรงสีฟัน 이를 닦다 แปรงฟัน 매일 아침 이를 닦아요 ทุกเช้าแปรงฟัน 4. "면도기" มีดโกนหนวด 5."가글" กลั้วคอ 6. "물을 틀다" เปิดนำ้ 7. "변기" โถส้วม 8. "휴지" ทิชชู 휴지를 쓰다 ใช้ทิชชู 9. "샤워기" ฝักบัวอาบน้ำ 10. 샤워하다 อาบน้ำ 하루에 두 번 샤워 해요 อาบน้ำ วันล่ะ สองครั้ง https://youtu.be/kkGLOd3GyjI
9 คำสัพท์เกี่ยวกับติ่งเกาหลี 덕후 ? แปลว่าพวกที่เนิร์ดที่ชอบหมกมุ่นกับอะไรบางอย่าง เช่น พวกแฟนคลับที่ชอบศิลปินเฉพาะเจาะจง เป็นคำมาจากญี่ปุ่น otaku #เกาหลีฟอร์ติ่ง 덕후แปลว่า มันเป็นแสลง. คนที่ชอบไอดอลมาก. ใกล้กับความหมายติ่ง. คำศัพท์นี้มาจากภาษาญี่ปุ่น ‘OTAKU’ 오타쿠 팬덤 (แฟนดอม) แฟนคลับ BTS는 팬덤이 크다 แฟนดอมของBTSใหณ่มาก 덕질 แปลว่า เก็บของหรือหาข้อมูลเกี่ยวกับที่ขอลมาก 요즘 Black pink 덕질에 빠졌어요 ช่วงนี้ลงรักBl..
คำบอกภาษาเกาหลีเกี่ยวกับความรัก ที่ใช้จริงๆ 1. คำศัพท์ภาษาเกาหลีเกี่ยวกับการคุยกับแฟน 1. 애인(แออิน) แฟน 내 애인은 한국 사람 이에요 แฟนของฉันเป็นคนเกาหลี 2. 고백하다(โกแบกฮัดา) สารภาพรัก 고백하는 것이 좋을까요? บอกรักดีไหม? 3. 보고싶다 (โบโกซิบดา) คิดถึง 매일 보고 싶어요 คิดถึงทุกวัน 4. 사랑에 빠지다 (ซาลังเอ ปาจีดา) หลงรัก 첫 눈에 사랑에 빠졌어요 หลงรัก ตอนเจอแรก 5. 사귀다 (ซากวิดา) คบหากัน 나는 그 사람과 1년 동안 사귀고 있어요 ฉันคบหากันเขามา 1ปี 6. 카톡 (คาโทก) คำย..
ประโยคภาษาเกาหลีที่ใช้ได้ในโรงเรียน 5 คำศัพท์ภาษาเกาหลีในโรงเรียน 1. 입학하다 (อิพาคาดา) เข้าโรงเรียน 내년에 대학교에 입학 할 거예요 ปีหน้าจะเข้ามหาวิทยาลัย 2. 친구 (ฉินกู) เพื่อน 새로운 친구가 생겼어요 มีเพื่อนใหม่ 3. 선생님 (ซอนแซงนิม) ครู 선생님이 한국어를 가르쳐요 ครูสอนภาษาเกาหลี 4.교과서 (โคควาซอ) ตำราเรียน 영어 교과서를 샀어요 ซื้อหนังสือเรียนภาษาอังกฤษ 5. 숙제 (ซุกเจ) การบ้าน 숙제를 아직 다 못 했어요 ทำการบ้านยังไม่เสร็จ https://www.instagram.com/p/CM_cs..
ประโยคภาษาเกาลีที่ใช้ได้ ตอนเมา 오늘 저녁에 맥주 한잔 할까? (โอนึลบาเม เมกจุฮันจัน ฮัลกา?) โย็นนี้ ไปดื่มเบียร์กันไหม 오늘 밤새도록 달리자 (โอนึล บัมแซโดโรก ดาลลิจา) แปลว่า คืนนี้ ดื่มเหล้าทั้งคืน 첫 잔은 원샷이다 (ชอด จันึน วอนซาซิดา) แปลว่า แก้วแรก หมดแก้ว 흑기사 해 줄 사람? (ฮึกกิซา แฮ จุล ซาราม?) แปลว่า มีใครดื่มเหล้าแทนฉันไหม? *흑기사 =อัศวินดำ 딱 한 잔 만 더 하자(ดาก ฮันจันมาน อดฮาจา) ไปดื่มต่อที่อื่น https://www.instagram.com/p/CNW..